部屋の中はメチャクチャになりました。
방안은 엉망이 되었습니다.
이틀밤, 양초의 등불로 보냈습니다.
이틀밤, 양초의 등불로 보냈습니다.
방금 전기가 켜졌습니다. 자세한 정보는 거의 모릅니다.
우선, 지금부터 일 다녀 오겠습니다. 여러분 걱정해 주셔서 매우 감사합니다
우선, 지금부터 일 다녀 오겠습니다. 여러분 걱정해 주셔서 매우 감사합니다
おはようございます
地震が発生しましたね 皆さん大丈夫でしょうか?
アメリカでもずーっと報道しています
안녕하세요
지진이 발생 했네요 여러분 괜찮으십니까?
미국에서도 쭉 보도하고 있습니다
지진이 발생 했네요 여러분 괜찮으십니까?
미국에서도 쭉 보도하고 있습니다
CNNを見ているのですが日本の映像を見てショックを受けています
流れていく家 車 2階から白い布を降って助けを求める人 燃え盛る気仙沼
建物の屋上に非難した人 空港の様子 町の様子
スーパーの棚が揺れて商品が落ちて。。。
CNN을보고 있습니다만 일본의 지진 및 해일로 인한 피해 영상을 보고 충격을 받았습니다.
쓸려가버리는 집, 2 층에서 흰 천을 내려 도움을 구하는 사람, 건물 옥상에 피난하는 사람, 공항의 모습,
마을의 모습, 슈퍼 선반이 흔들리고 상품이 떨어지고…
ただただ呆然 TVに釘付け状態です
NHKを始めとするいろいろな地域の映像が入ってきています
日本を襲った津波もハワイを越えて西海岸にもやってきました
그저 멍하니 TV에 말뚝 박은 상태입니다
NHK를 비롯한 여러 지역의 영상이 들어와 있습니다
일본을 강타한 지진 해일도 하와이를 넘어 서해안에 왔습니다
NHK를 비롯한 여러 지역의 영상이 들어와 있습니다
일본을 강타한 지진 해일도 하와이를 넘어 서해안에 왔습니다
アメリカよりも南アメリカのチリやペルーの被害が大きいようです
CNNのニュースキャスターが言ってました
日本人はこれほど大きな地震にもかかわらず、非常に冷静でパニックになっていない
建物も耐震性がある
미국보다 남미의 칠레와 페루의 피해가 큰 것 같습니다
CNN의 앵커가 다음과 같이 말했습니다
일본인은 이렇게 큰 지진에도 불구하고, 매우 냉정하고 패닉 상태로 빠지지 않았고
건물도 내진성이있다고요.
CNN의 앵커가 다음과 같이 말했습니다
일본인은 이렇게 큰 지진에도 불구하고, 매우 냉정하고 패닉 상태로 빠지지 않았고
건물도 내진성이있다고요.
昨日桃の花が綺麗に咲いていました
少しでも皆さんの癒しになりますように
みなさまの無事を祈っております。
어제 복숭아 꽃이 아름답게 피어있었습니다
조금이라도 여러분의 위로가 되길…
조금이라도 여러분의 위로가 되길…
여러분의 무사를 빌겠습니다.
http://blogs.yahoo.co.jp/trsfy879212/32391859.html
地震恐怖な私
3月13日、皆様ご心配いただきありがとうございます。
やっとPCが繋がりました。携帯はまだ圏外で使えずにいます。電気が復旧してテレビをみて驚きました。
겨우 PC가 연결되었다. 휴대폰은 아직 범위 밖이라서 사용하지 못하고 있습니다. 전기가 복구되여서 태래비를 보고 놀랐다.
青森県・岩手県・宮城県・福島県・千葉県・茨城県と沢山のブログ友達のご無事を祈っております。
3月11日午前1時30頃写真をキタムラに送信し終えてなんだか外が不気味な色に見え満月でもないし夕焼けでもないのにと寝る前に外に出ると外が真っ赤で主人に大きな地震の予感がと話して寝る。私は地震恐怖で少し揺れても外に飛び出す。
3월 11일 오전 1시 30경 사진을 키타무라에 보내고 나서 어쩐지 밖이 기분 나쁜 색으로 보이고 만월도 아니고 저녁놀도 없고 해서 자기 전에 다시 밖에 나와 봤는데 밖이 새빨갛고 해서 남편에게 큰 지진의 예보인가 하는 이야기하고 잠을 잤다. 나는 지진 공포로 조금 흔들려도 밖으로 뛰쳐나왔다.
11日電気の笠を見ると揺れているので怖くて外に出るが誰もいない外ではキジの鳴き声に鳥達の鳴き声異様である。ゴーッと音が聞こえるそのうちお隣さんたちがすごかったと出てくる。私はガスの元栓ストーブを消し外に走って出ていたのでかなりの揺れは知らずにいた。
11일 전등의 갓이 흔들리고 있는 것을 보고 무서워서 밖으로 나왔지만 아무도 없는 밖에서는 꿩의 울음 소리가 이상하게 들렸다. 이런 와중에 이웃들이 흔들림이 대단했다면서 집에서 뛰쳐 나왔다. 나는 가스의 개폐 장치, 스토브를 끄고 밖에 나와 있었으므로 상당한 흔들림은 알지 못하고 있었다.
皆さんすごかったと話す。お隣さんから一人でいるより家に来ないといわれたがずっと外にいる。お隣さんがコーヒーを入れてホカロンを持ってきてくれる。(私のの顔色が真っ青で唇も紫になっていると)怖くて家の中に入れずずっと外で雪寄せしながら主人の帰宅を外で待ち主人の姿が見えてホッとする。
많은 사람들이 대단했다고 이야기했다. 이웃으로부터 혼자서 밖에 있는 것보다 집에 들어 오지 않겠나고 했지만 쭉 밖에 있었다. 이웃이 커피를 탄 호카론을 가져다 주었다. ( 내 안색이 새파랗고 입술도 보라색이 되어 있었다) 무서워서 집안에 들어가지 않고 쭉 밖에서 남편의 귀가를 기다리다가 남편의 모습을 보고 마음이 놓였다.
災害の三陸は何時も朝陽を撮りに出かけていた場所。数十メートル崖下に下りて三脚セットして写真を撮っていた場所も皆津波で ・ ・ ・
朝陽を撮りに行きたいとずっと話していた所今年は行けずにいたが・ ・ ・\
재해를 당한 三陸는 몇번이고 아침해를 찍기 위해서 다녔던 곳이다. 수십 미터 아래에 물러나 삼각 세트 하고 사진을 찍고 있던 장소도 모두 해일로 사라졌다…
아침 해를 촬영하고 싶다고 쭉 이야기하고 있던 그 곳. 금년은 가지 못하고 있었는데…
여러분의 무사를 빌고 있습니다.
여러분의 무사를 빌고 있습니다.
皆様のご無事を祈っております。




대자연의 용트림에 속수무책 떠내려가버린 집 생명 회망… 고베지진 때도 그랬지만 용기를 잊지 않고 다시 재건했고 히로시마의 피폭으로도 아푼 상처를 동여매면서 경제대국을 이뤼낸 당신들에게 이자리를 빌어 격려와 위로를 드립니다. 업친데 겹친격으로 방사능의 두려움과 공포속에 하루하루를 힘겪게 지내시는 여러분들… 진심으로 한국은 물론 세계 모든 사람들이 걱정과 지원을 아끼지 않고 있습니다. 용기와 지혜를 잃지 말고 슬기롭게 이 역경을 헤쳐나가길 기도 드립니다. 전기불 대신 자리잡은 촛불 사진이 여러분의 현황을 말해주는 듯 안타깝기만 합니다.